Décret 323-2006
CONCERNANT la délivrance d’un certificat d’autorisation en faveur du
ministre des Transports pour la réalisation du projet d’amélioration de
la sécurité de la route 185 sur le territoire de la Ville de Cabano et
de la Paroisse de Saint-Louis-du-Ha! Ha!
---ooo0ooo---
ATTENDU QUE la section IV.1 du chapitre I de la Loi sur la qualité de
l’environnement (L.R.Q., c. Q-2) prévoit une procédure d’évaluation et
d’examen des impacts sur l’environnement pour certains projets de
construction, certains ouvrages, certaines activités, certaines
exploitations, certains travaux exécutés suivant un plan ou un programme,
dans les cas prévus par règlement du gouvernement;
ATTENDU QUE le gouvernement a édicté le Règlement sur l’évaluation et
l’examen des impacts sur l’environnement (R.R.Q., 1981, c. Q-2, r. 9) et ses
modifications subséquentes;
ATTENDU QUE le paragraphe e du premier alinéa de l’article 2 du Règlement
sur l’évaluation et l’examen des impacts sur l’environnement assujettit à la
procédure d’évaluation et d’examen des impacts sur l’environnement tout
projet de construction, de reconstruction ou d’élargissement, sur une
longueur de plus de 1 kilomètre, d’une route ou autre infrastructure
routière publique prévue pour 4 voies de circulation ou plus, ou dont
l’emprise possède une largeur moyenne de 35 mètres ou plus;
ATTENDU QUE le ministre des Transports a déposé auprès du ministre de l’Environnement
un avis de projet, le 24 avril 2002, et une étude d'impact sur
l'environnement, le 17 mars 2003, conformément aux dispositions de l'article
31.2 de la Loi sur la qualité de l'environnement, relativement au projet
d’amélioration de la sécurité de la route 185 sur le territoire de la Ville
de Cabano et de la Paroisse de Saint-Louis-du-Ha! Ha!;
ATTENDU QUE cette étude d'impact a été rendue publique par le ministre de
l'Environnement, le 17 février 2004, conformément aux dispositions de
l'article 31.3 de la Loi sur la qualité de l'environnement;
ATTENDU QUE, durant la période d’information et de consultation publiques
prévue à la procédure d’évaluation et d’examen des impacts sur
l’environnement, qui s'est tenue du 17 février 2004 au 2 avril 2004, des
demandes d’audience publique ont été adressées au ministre de
l'Environnement relativement à ce projet;
ATTENDU QUE le ministre de l'Environnement a confié au Bureau d’audiences
publiques sur l’environnement un mandat d’enquête et de médiation, qui a
débuté le 7 septembre 2004, et que ce dernier a déposé son rapport le
5 novembre 2004;
ATTENDU QUE le ministère du Développement durable, de l'Environnement et
des Parcs a produit un rapport d'analyse environnementale relativement à ce
projet;
ATTENDU QUE la Commission de protection du territoire agricole du Québec
a émis, le 25 octobre 2005, une décision favorable à la réalisation de ce
projet;
ATTENDU QUE le premier alinéa de l’article 31.5 de la Loi sur la qualité
de l’environnement prévoit que le gouvernement peut, à l’égard d’un projet
soumis à la section IV.1 du chapitre I de cette loi, délivrer un certificat
d’autorisation pour la réalisation d’un projet avec ou sans modification et
aux conditions qu’il détermine, ou refuser de délivrer le certificat
d’autorisation;
ATTENDU QU’il y a lieu de délivrer un certificat d’autorisation en faveur
du ministre des Transports relativement au projet d’amélioration de la
sécurité de la route 185 sur le territoire de la Ville de Cabano et de la
Paroisse de Saint-Louis-du-Ha! Ha!;
IL EST ORDONNÉ, en conséquence, sur la recommandation du ministre du
Développement durable, de l'Environnement et des Parcs :
QU’un certificat d’autorisation soit délivré en faveur du ministre des
Transports relativement au projet d’amélioration de la sécurité de la route
185 sur le territoire de la Ville de Cabano et de la Paroisse de
Saint-Louis-du-Ha! Ha! aux conditions suivantes :
CONDITION 1 : DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Réserve faite des conditions prévues au présent certificat
d’autorisation, le projet d’amélioration de la sécurité de la route 185 sur
le territoire de la Ville de Cabano et de la Paroisse de Saint-Louis-du-Ha!
Ha! doit être conforme aux modalités et mesures prévues dans les documents
suivants :
- MINISTÈRE DES TRANSPORTS. Amélioration de la sécurité sur la route
185 − Cabano et Saint-Louis-du-Ha! Ha! − MRC du Témiscouata − Étude
d’impact déposée au ministre de l’Environnement − Rapport principal,
février 2003, 173 p. et 7 annexes;
- MINISTÈRE DES TRANSPORTS. Étude de puits − Route 185 −
Municipalités : Saint-Louis-du-Ha! Ha! et Cabano − Circ. élect. :
Kamouraska−Témiscouata, 6 octobre 2003, 15 p. et 4 annexes;
- MINISTÈRE DES TRANSPORTS. Amélioration de la sécurité de la route
185 − Cabano et Saint-Louis-du-Ha! Ha! − MRC Témiscouata − Réponses aux
questions du ministère de l’Environnement − Addenda, décembre 2003, 47
p. et 14 annexes;
- MINISTÈRE DES TRANSPORTS. Amélioration de la sécurité de la route
185 − Cabano et Saint-Louis-du-Ha! Ha! − MRC Témiscouata − Résumé,
février 2004, 47 p. et 2 annexes;
- Lettre de M. Victor Bérubé, du ministère des Transports, à M. Jacques
Dupont, du ministère du Développement durable, de l’Environnement et des
Parcs, datée du 6 janvier 2006, concernant l’intervention sur le sentier
du Portage, 2 p., 1 annexe et 1 plan;
- Courrier électronique de M. Louis Belzile, du ministère des
Transports, à M. Louis Messely, du ministère du Développement durable, de
l’Environnement et des Parcs, daté du 6 mars 2006, concernant les
matériaux excédentaires, 2 p.;
- Courrier électronique de M. Louis Belzile, du ministère des
Transports, à M. Louis Messely, du ministère du Développement durable, de
l’Environnement et des Parcs, daté du 10 mars 2006, concernant les
matériaux excédentaires, 2 p.
Dans le cas de conflit entre les dispositions des documents ci-dessus
mentionnés, les dispositions les plus récentes prévalent;
CONDITION 2 : ENTENTES ISSUES DE LA MÉDIATION
Le ministre des Transports doit respecter les ententes intervenues le
23 septembre 2004 dans le cadre du mandat d’enquête et de médiation
environnementale, entre la Direction régionale du Bas-Saint-Laurent–Gaspésie–Iles-de-la-Madeleine
du ministère des Transports et deux requérants d’audience. Ces ententes sont
reproduites à l’annexe 3 du rapport d’enquête et de médiation du Bureau
d’audiences publiques sur l’environnement, numéro 204 du 5 novembre 2004,
concernant le projet d’amélioration de la sécurité de la route 185 sur le
territoire de la Ville de Cabano et de la Paroisse de Saint-Louis du
Ha! Ha!;
CONDITION 3 : PROGRAMME DE SURVEILLANCE DU CLIMAT SONORE EN PÉRIODE DE
CONSTRUCTION
Le ministre des Transports doit élaborer et réaliser un programme
détaillé de surveillance environnementale du climat sonore durant la période
de construction. Ce programme doit inclure les niveaux de bruit à respecter
et comprendre des relevés sonores aux zones sensibles les plus susceptibles
d’être affectées par le bruit du chantier. Ces relevés doivent prévoir des
mesures du niveau initial et des mesures de la contribution sonore du
chantier. Ce programme doit également prévoir des mesures d’atténuation à
mettre en place si la situation l’exige et inclure un mécanisme
d’information de la population riveraine susceptible d’être affectée par les
travaux.
Ce programme détaillé doit être déposé au ministre du Développement
durable, de l’Environnement et des Parcs au plus tard lors de la demande
visant l’obtention du certificat d’autorisation de construction prévu à
l’article 22 de la Loi sur la qualité de l’environnement;
CONDITION 4 : PROGRAMME DE SUIVI DU CLIMAT SONORE EN PÉRIODE
D’EXPLOITATION
Le ministre des Transports doit réaliser le programme de suivi du climat
sonore prévu à l’étude d’impact. Ce programme doit également comprendre des
relevés sonores et un comptage de véhicules dix ans après la mise en service
du tronçon réaménagé. La localisation et le nombre de points
d’échantillonnage doivent être représentatifs des zones sensibles qui
doivent obligatoirement inclure les secteurs des rues Saint-Louis, de la
Petite-Rivière, des Érables et Michaud. De plus, au moins un des relevés
sonores à chacun des points d’évaluation retenus devra être réalisé sur une
période de 24 heures consécutives.
Le programme de suivi du climat sonore doit prévoir, dans le cas où les
prévisions obtenues à l’aide des modélisations sont atteintes, des mesures
d’atténuation au droit des trois résidences localisées sur les rues
Saint-Louis et de la Petite-Rivière et pour lesquelles un impact moyen est
prévu dix ans après l’ouverture de l’autoroute.
CONDITION 5 : PROGRAMME DE SUIVI DE LA QUALITÉ DE L’EAU DES PUITS
D'ALIMENTATION EN EAU POTABLE
Le ministre des Transports doit présenter le programme détaillé de suivi
de la qualité de l’eau des puits d’alimentation en eau potable d’une durée
minimale de deux ans suivant la mise en service de la route, prévu dans les
documents cités à la condition 1 du présent certificat d’autorisation.
Ce programme détaillé doit être déposé au ministre du Développement
durable, de l’Environnement et des Parcs au plus tard lors de la demande
visant l’obtention du certificat d’autorisation de construction prévu à
l’article 22 de la Loi sur la qualité de l’environnement;
CONDITION 6 : ARCHÉOLOGIE
Le ministre des Transports doit réaliser les inventaires et les
expertises archéologiques prévus dans les documents cités à la condition 1
du présent certificat d’autorisation. Les résultats doivent être déposés au
ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, au plus
tard trois mois après la fin des inventaires et des expertises;
CONDITION 7 : MISE EN VALEUR DU CHEMIN DU PORTAGE
Le ministre des Transports doit élaborer, en consultation avec la
ministre de la Culture et des Communications, un projet permettant de mettre
en valeur le caractère patrimonial du chemin du Portage (1783) localisé dans
la zone d’étude du projet. Ce projet doit être déposé au ministre du
Développement durable, de l’Environnement et des Parcs au plus tard 90 jours
après son élaboration;
CONDITION 8 : PROTECTION DE L’HABITAT DU POISSON
Le ministre des Transports doit préciser les mesures particulières
d’atténuation des impacts des travaux de construction des ponts et des
ponceaux permettant la protection maximale du poisson et de son habitat. Les
travaux doivent être réalisés entre le 1er
juin et le 15 septembre. Dans l’hypothèse où cette période ne pourrait pas
être respectée, le ministre des Transports doit, en consultation avec le
ministre des Ressources naturelles et de la Faune, établir une
hiérarchisation du potentiel des cours d’eau touchés et identifier les
méthodes de travail et les mesures d’atténuation particulières qui
pourraient être privilégiées.
Le ministre des Transports doit procéder à l’évaluation de l’état de
référence dans le tronçon de la rivière Cabano susceptible d’être affecté
par les travaux de construction, en caractérisant l’habitat de la perchaude,
et présenter les mesures permettant l’atténuation et la compensation des
impacts sur cette espèce.
Cette information doit être déposée au ministre du Développement durable,
de l’Environnement et des Parcs au plus tard lors de la demande visant
l’obtention du certificat d’autorisation de construction prévu à l’article
22 de la Loi sur la qualité de l’environnement;
CONDITION 9 : PROGRAMME DE COMPENSATION DES PERTES D’HABITAT DU POISSON
Le ministre des Transports doit, en consultation avec le ministre des
Ressources naturelles et de la Faune, optimiser les mesures et le choix des
sites de compensation des pertes d’habitat du poisson prévus dans les
documents cités à la condition 1 du présent certificat d’autorisation. Ce
programme doit tenir compte du principe d’aucune perte nette d’habitat du
poisson.
Ce programme doit être déposé au ministre du Développement durable, de l’Environnement
et des Parcs au plus tard lors de la demande visant l’obtention du
certificat d’autorisation de construction prévu à l’article 22 de la Loi sur
la qualité de l’environnement;
CONDITION 10 : PROGRAMME DE SUIVI DES PERTES D’HABITAT DU POISSON
Le ministre des Transports doit réaliser le programme de suivi
environnemental prévu dans les documents cités à la condition 1 du présent
certificat d’autorisation. Celui-ci doit inclure la méthode qui permettra de
suivre l’évolution des aménagements pour les poissons afin de permettre
l’évaluation des gains nets de capacité de production et la vérification de
l’obligation de résultats;
CONDITION 11 : PLAN DE GESTION DES ACTIVITÉS DE TRANSPORT DES MATÉRIAUX
EXCÉDENTAIRES
Le ministre des Transports doit élaborer, en collaboration avec les
municipalités concernées, un plan de gestion des activités de transport des
matériaux excédentaires. Dans une perspective de développement durable, le
ministre des Transports doit évaluer la possibilité de réutilisation de ces
matériaux.
Ce plan doit être déposé au ministre du Développement durable, de l’Environnement
et des Parcs au plus tard lors de la demande visant l’obtention du
certificat d’autorisation de construction prévu à l’article 22 de la Loi sur
la qualité de l’environnement;
CONDITION 12 : AMÉNAGEMENT PAYSAGER ET INTÉGRATION VISUELLE
Le ministre des Transports doit réaliser le programme de suivi des
aménagements paysagers prévu dans les documents cités à la condition 1 du
présent certificat d’autorisation et documenter l’efficacité des mesures
mises en place pour assurer l’intégration visuelle du projet au paysage.
Le ministre des Transports doit également examiner la possibilité de
mettre en place des mesures d’atténuation supplémentaires afin de réduire
l’impact sur le paysage des riverains de la nouvelle route pour lesquels un
impact résiduel moyen à fort est prévu. Le résultat de cet exercice devra
faire l’objet d’une consultation publique par le ministre des Transports.
Cette information doit être déposée au ministre du Développement durable,
de l’Environnement et des Parcs lors de la demande visant l’obtention du
certificat d’autorisation de construction prévu à l’article 22 de la Loi sur
la qualité de l’environnement;
CONDITION 13 : DÉBOISEMENT ET PROTECTION DE L'AVIFAUNE
Le ministre des Transports doit réaliser l’essentiel des travaux de
déboisement entre le 15 août et le 1er
mai afin de minimiser les impacts sur la faune avienne;
CONDITION 14 : TRANSMISSION DES RÉSULTATS DES PROGRAMMES DE SURVEILLANCE
ET DE SUIVI
Le ministre des Transports doit transmettre au ministre du Développement
durable, de l’Environnement et des Parcs, dans un délai de trois mois à
partir de la date de production finale, cinq copies des rapports de suivi du
climat sonore, des pertes d’habitat du poisson et des aménagements paysagers
prévus dans les documents cités dans les conditions 4, 10 et 12 du présent
certificat d’autorisation.
|